博鱼官网app官方网站 好多博士将现代波斯语的贯穿性归功于《诗篇》博鱼下载安装
你的位置:博鱼官网app官方网站 > 安卓开发 >

好多博士将现代波斯语的贯穿性归功于《诗篇》博鱼下载安装

发布日期:2024-07-11 08:29    点击次数:116

简要一千年 前方,波斯语算作一种文章语音和通用语音--一种共同的文明语音--运转崭露头角。马修-麦金托什(Matthew A. McIntosh)筹议/审核各人历史学家简介

穆罕默德-阿赫利-色拉子。تکاب سحر حلال(正当魔法)。手稿。波斯,1545 年。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (033.00.00)在往日的一千年中,波斯语导致了丰盈多彩的书面和理论遗产, 前方行了波斯端淑谢寰宇学问常规中的地位。这一常规在故事、诗歌、民风和文章界线尤为卓著,在历史学、科学、信仰和玄学方位也作念出了热切孝顺。从十世纪费尔多瓦西(Ferdowsi)的开山之作《沙纳尼书》(Shahnameh,帝王之书)到现代撰稿人的文章,波斯语在往日的一千年中确实莫得什么转变。一千年的波斯册本》筹议了波斯册本过火文章常规的丰盈性和种种性。展示显示了藏书楼惟一无二的藏书,这些藏书是现谢寰宇上除伊朗除外最热切的藏书之一。展示以伊朗为重点,但也包括来自阿富汗和塔吉克斯坦等波斯语国度以及中亚、南亚和高加索规模的藏品,显示了波斯语的国外性。除了西宾文章风尚的种种性,展示还显示了书面翰墨算作长入波斯语国度文明力量的贯穿性。

波斯语

约翰-巴蒂斯特-霍曼(Johann Baptist Homann,1663-1724 年)。Imperii Persici in omnes suas provincias nova tabula geographica(《波斯帝国过火通盘子省份舆图》)。纽伦堡: Io. Baptista Homann,约 1724 年。手绘雕版舆图。好意思国国会藏书楼地舆和舆图部波斯语与梵语、拉丁语等古代语音以及英语、法语、俄语和印地语等现代语音同归属印欧语系,颠倒是伊朗语(Iranic)分枝。波斯语此外一些方位称号,如伊朗的法尔西语、阿富汗的达里语以及塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦的塔吉克语。但在英语中,该语音的历史称号始终是 "波斯语"。波斯语是伊朗高地、高地和中亚 平川的文章和文明语音,在通盘子南亚规模也被平日利用。几个世纪以来,从东方的印度莫卧儿帝国到地中海和巴尔干规模的奥斯曼帝国,这些怨恨帝国都利用波斯语和波斯好意思学,导致了共同常规的根本,并跟着时候的推移在文明上将这些广博的规模合作在一都。如今,伊朗、阿富汗、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦都利用波斯语。

书写体制和剧本

楔形翰墨示例:巴赫蒂亚里历史。德黑兰,1909 年。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部波斯翰墨在往日的 3000 年中资格了三个首要的历史发展阶段,通盘子这些都将在本次展示中展出。在古波斯(公元 前方 650 年-公元 前方 330 年),古波斯翰墨是用楔形翰墨刻写的,这种翰墨改编自古代近东的好意思虑不达米亚文明。在帕提亚帝国和萨珊波斯帝国的 前方伊斯兰古典阶段(公元 前方 248 年至公元 前方 651 年),阿拉米语在波斯帝国的好多规模获取了显耀地位,干扰了中古波斯语巴列维语的语音和书写体制。书写巴列维语的翰墨即是把柄古代阿拉米翰墨改写的。波斯伊斯兰化后(651 年至今),改造的阿拉伯翰墨代替了旧的翰墨。

巴列维字体示例: 普尔-达武德的《圣歌》。孟买: 孟买:堡垒发行出书社,1927 年。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (005.00.00)现代波斯语是伊斯兰教 前方巴列维语音的延伸,其中融入了好多阿拉伯语和伊斯兰术语。现代波斯语还利用了余下书写翰墨。在中叶纪的波斯,波斯犹太东谈主社区利用希伯来秘书写犹太波斯语,该语音联接了波斯语、希伯来语和阿拉米语术语。在沙皇俄国晚期的中亚规模(该规模自后被苏聚合果),讲波斯语的东谈主同期利用拉丁文和西里尔文(改造俄文),自后导致了现代的塔吉克-波斯翰墨。

现代波斯翰墨体示例: 巴巴-塔希尔的诗句。书道纸张,伊朗,十六至十七世纪。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部

居鲁士圆柱 نسخۀ باز تولید شده منشور کوروش ("居鲁士圆柱 "的现代复成品),2010 年,原件,公元 前方 539-530 年。树脂。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部(004.00.00)公元 前方 539 年,在入侵巴比伦并将其并入波斯帝国以后,阿契好意思尼德波斯帝国的首创东谈主居鲁士大帝(约公元 前方 580-529 年)用阿卡德楔形翰墨在圆柱上圈套 前方了这一规范,文书他为巴比伦的新帝王。圆筒上的翰墨诙谐要害,因为它泄露了居鲁士看待被投降国度的立场。在一些大师看来,这个圆筒代言了寰宇上首先份文书东谈主权的资料。余下东谈主则感觉它是一份首要资料,显示了波斯帝国答应保持当地语音、信心和常规的联邦应付轨制。原圆筒由大英博物馆保藏。

沙纳尼赫史诗

费尔谈西 منتخب شاهنامۀ ابو القاسم فردوسى(《沙纳尼赫史诗选》)。1618 年在伊朗抄写的手稿。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (001.00.00)波文雅学的开山之作是《沙纳尼史诗》,这是一部史诗,讲解了伊斯兰教以 前方的波斯或 Iranshahr(大伊朗)的历史。沙赫纳》包括 62 个故事,分 990 个章节,有 50,000 个押韵的春联。它分为三个部分--神话日期、强人日期和历史日期。沙赫纳》用现代波斯语写成,是一部集诗歌、历史学、民间传说和文明特点于一体的文章,是近东迂腐的讲故事常规的延伸。在萨曼王朝的坦护下,哈基姆-阿布-卡西姆-费尔谈西-图西(Hakīm Abul-Qāsim Firdawsī Tūsī,费尔谈西)于 977 年运转创作史诗,历时 33 年达到。沙赫纳尼赫》写稿时,现代波斯语已运转感奋,波斯语的养成和方式也已设立。在 1010 年头次面世后,《沙纳尼赫史》径直干扰了通盘子波斯语利用者和撰稿人的史诗和诗歌文章达数百年之久。好多博士将现代波斯语的贯穿性归功于《诗篇》。它不仅干扰了波斯东谈主,还干扰了中亚、阿塞拜疆和奥斯曼帝国的突厥文明,以合格鲁吉亚、库尔德和普什图文章常规。《沙纳尼赫》仍然是现代波斯语的首要复旧之一。算作波文雅学的开山之作,《沙纳尼赫》主假如把柄伊斯兰 前方萨珊王朝阶段(224-651 年)巴列维早期文章《Xvatāynamāk》(《王书》)的散文译本创作的。与诗东谈主费尔谈西 (Ferdowsi) (940-1020 年)同期代的诗东谈主 Daqiqi(942-980 年)运转用诗歌吟哦《沙纳尼书》,而费尔谈西也将 Daqiqi 的好多春联纳入了我方的《沙纳尼书》版块中。自由手稿莫得注明出书地,但它接受了伊朗风尚,翰墨以波斯纳斯塔利克书道风尚书写,这是用于手稿的最迂腐、最珍稀的波斯书道风尚之一。显示的页面显示了一幅史诗般的交战情景绘画。

印度《沙纳尼赫》手稿: Ferdowsi. شاهنامۀ ابو القاسم فردوسى (Shahnameh). 十七世纪末至十八世纪初在印度抄写的手稿。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (002.00.00)这份荒凉的《沙纳尼》手稿是在印度以印度方位风尚抄写的,泄露了史诗在通盘子南亚和波斯中部规模的受迎接经由。手稿的开篇和章节以金色 墨液绘图,遮拦性极强,大批插图和袖珍绘画会通了波斯、莫卧儿印度、印度规模以及欧洲风尚。自由手稿莫得注明日历,但文章反馈了 17 世纪晚期至 18 世纪早期印度潮流的审好意思不雅。文本接受波斯纳斯塔利克书道风尚书写。

卡贾尔风尚的《Shahnameh》: 费尔谈西。شاهنامۀ حکيم ابو القاسم فردوسى طوسى (Shahnameh). 孟买,1913 年。Mehrizi 家眷赠与。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部。(003.00.00)跟着 18 世纪和 19 世纪伊朗和印度拜火教社区之间聊天和构兵的扩展,印度拜火教帕西社区运转从头与他们在伊朗的祖宗家园建立辩论。这本 20 世纪的《沙纳尼史》接受伊朗卡贾尔风尚,东谈主物肖像应付更为写实,其中还增长了一章,向波斯语利用者先容印度帕西东谈主社区的名东谈主。这里描写的是马哈茂德苏丹的宫廷,《诗篇》即是献给他的,周围此外包括费尔谈西在内的盛名波斯诗东谈主。

信仰

赛义德-贾法尔-阿布 تحفة الملوك فى السير و السلوک(《帝王的礼物过火风俗》)。伊朗大不里士: 伊朗大不里士:纳西里出书社,1856-1857 年。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (012.00.00)展示中的信仰文章代言了现在波斯语寰宇各式信心的忏悔和玄学常规。公元 前方 650 年,建立在玄学家琐罗亚斯德想想根本上的一神教--琐罗亚斯德教变成古波斯的官方信仰。自后,犹太教和基督教通过好意思虑不达米亚传入波斯,并在波斯土地上发展出充溢精力的信心集团。在波斯帝国的东部,现在的阿富汗和中亚规模王国在三世纪从印度引进了释教,并将其与琐罗亚斯德教和希腊常规相会通。7 世纪中叶,跟着伊斯兰教的报道,波斯语寰宇变成穆斯林占主导地位的寰宇,但早期伊斯兰教以 前方的信仰和玄学常规作事仍旧生存。苏菲派是伊斯兰教的一种冥想和奥密谈路,于 10 世纪在该规模发展起来,而伊斯玛仪什叶派教义则在 11 世纪时在波斯变成显学。自后,在萨法维王朝(1501-1722 年)阶段,现在伊朗和阿塞拜疆的大部分规模都皈心了伊斯兰教的 Twelver Shi`ite 教派。较新的信心,如巴哈伊教,一直到 19 世纪才在波斯发展起来,并推广到近东和余下规模。

拜火教信仰文本: Pūr Davūd. سرودهاى مقدس گاتها (The Hymns of The Holy Gathas). 孟买: 孟买:堡垒发行出书社,1927 年。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (005.00.00)古波斯琐罗亚斯德教的信仰文籍被称为 "阿维斯陀"。最迂腐的部分是《迦塔斯》,其中包括奖饰诗集和归功于先知琐罗亚斯德(约公元 前方 630-550 年)的最迂腐的信仰诗歌之一。这里显示的是中古波斯语巴列维版块的《迦塔诗》中的一页,以及它的现代波斯语译本。法拉瓦哈尔(Faravahar)是一个东谈主和一个带羽毛的圆盘子,绮丽着琐罗亚斯德教的信心。拜火教信心自古传播至今,信徒遍布寰宇各处,首要集结在伊朗和印度。一千多年 前方在印度假寓的琐罗亚斯德教徒被称为帕西东谈主(波斯东谈主),他们在现在印度群体中相等有干扰力。

大卫的诗篇》:کتاب مزامير حضرت داويد(《大卫的诗篇》)。马赫迪-巴赫曼,书道家。德黑兰,2000 年。手稿。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (006.00.00)这本私有的希伯来语和波斯语轮流的诗歌彩绘书是德黑兰的一部现代文章,旨在注重伊朗对通盘子亚伯拉罕信心常规的贵重和代价。波斯语译本以 Nasta'liq 书道风尚书写,使讲波斯语的东谈主也能读懂这本犹太圣书,并赈济了犹太信仰集团在伊朗的历史生存。波斯犹太东谈主自古以来就生计在该规模,他们与琐罗亚斯德教徒一都组成了波斯土地上最迂腐的信心群体。

亚述福音》:Ewangeliyon(《亚述福音》)。伊朗乌尔米亚,十八世纪末。手稿。封面 - 第 2 页。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部(007.00.00, 007.00.01, 007.00.02)一些基督教集团,尤其是亚好意思尼亚东谈主和叙利亚东谈主,在波斯土地上保坚持苍劲的干扰力。波斯西部讲叙利亚语或阿拉姆语的东谈主是波斯最迂腐的基督教群体之一,被称为 "亚述东谈主"。聊天和礼节书写利用的语音是现代阿拉姆语。这本荒凉的亚述基督教福讯息包括《新约》的 前方四卷,来自伊朗的乌尔米亚规模。

《古兰经》:قرآن کريم(《古兰经》)。手稿。伊朗苏丹尼亚,1739 年。第 2 页。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (008.00.00, 008.00.01)几个世纪以来,带有细巧书道和遮拦图案的古兰经手稿的制作已发展变成一门精深的美术。在波斯语国度,阿拉伯语《古兰经》手稿历来接受纳斯赫书道风尚。自伊儿汗王朝(1256-1335 年)以来,互译古兰经的常规也逐渐感奋起来,在互译古兰经中,阿拉伯语原文频繁利用纳斯赫体,而波斯语原文则利用较小的纳斯塔里克体。

晨祷指令: اذان صبح(晨祷祷文)。伊朗,十七世纪。手稿。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (009.00.00)祷告是伊斯兰信心的根本。藏书楼近东部的手稿保藏包括手写、彩绘的祷告书、小手册和手册,本体包括差别地址的各式祷告文。这次展出的十七世纪手稿接受赤色浮雕皮革装订,并配有插图,卓著了为一天定下基调的晨祷本体。祷告文的阿拉伯文华纳了相等明晰和斗胆的纳斯塔利克书道风尚。

法理学的根源:

艾哈迈德-贾恩-卡恩-阿尔库扎和古尔-穆罕默德。اساس القضات(《法理学的根源》)。喀布尔: 喀布尔皇家出书社,1893 年。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (010.00.00)今天的伊朗、阿塞拜疆和伊拉克首要信念伊斯兰教什叶派。在阿富汗、塔吉克斯坦和中亚规模,伊斯兰教的逊尼派分枝在信仰中占主导地位,波斯语文章反馈了伊斯兰教的逊尼派想想。这本石印册本由喀布尔皇家出书社出书于 19 世纪,是从事伊斯兰法学商量的法官的府上根源。细巧的发行和装订解说了伊斯兰法则文本的热切性。

苏菲论著: Mīr 'Alī Ḥusaynī Haravī. رسالۀ عرفانى(《苏菲论》)。伊朗-阿富汗,马什哈德或赫拉特,1520 年 3 月。手稿。第 2 页。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (011.00.00)苏菲见地是伊斯兰教占先报道后显露的一种奥密而自省的讲解,它将伊斯兰教义与诺斯替见地相联接。苏菲派的作念法是将伊斯兰教义与诺斯替见地联接在一都,将伊斯兰教以 前方的希腊、琐罗亚斯德教和印度的元气风俗与通过元气学问启发智谋的想想联接在一都。到 13 世纪在波斯,苏菲想想首要通过诗歌或诗歌散文文章来抒发,如这本苏菲论著。手稿页面上细巧的生物和花草图案彩饰以及备受谨慎的纳斯塔利克书道风尚,都标显然元气和玄学著述在中叶纪波斯的热切性。

帝王的礼物 赛义德-贾法尔-阿布 تحفة الملوك فى السير و السلوک(《帝王的礼物过火风俗》)。伊朗大不里士: 伊朗大不里士:纳西里出书社,1856-1857 年。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (012.00.00)应卡扎尔王朝帝王法特-阿里-沙赫 (Fath 'Ali-Shāh) 之子穆罕默德-塔奇-米尔扎 (Muhammad Taqi Mirzā) 的苦求,撰稿人模仿苏菲奥密见地和什叶派教义,编撰了这本伦理玄学论著。全书共分三章,拿手回报了感性(阿拉伯语/波斯语 'aql')过火品性。大批图片阐显然撰稿人关于感性以差别品性统领差别界线的论点。本书是荒凉的金色发行圭表,值得一提。

金冠上的相持:伊本-鲁斯塔姆-卡恩-库利》。金冠上的相持》。伊朗,1831 年。手稿。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (013.00.00)在好意思国国会藏书楼保藏的荒凉波斯语手稿中,有好多惟一无二的伊朗什叶派祷告书,这些祷告书上有丽都的花草图案和金色 墨液。这本波斯语和阿拉伯语祷告书即是其中的一份手稿,其中包括在 前方去伊拉克和伊朗的什叶派圣地朝圣时读书的祷告文。

其中重点先容了在先知穆罕默德的半子、伊斯兰教第四任哈里发阿里-伊本-阿比-塔里卜的陵墓上宣读的具体祷文。撰稿人伊本-鲁斯塔姆-卡恩-库利(Ibn Rustam Khān Ṣafī Qulī) 回想了他的萨法维祖宗,在他们的统领下(1501-1722 年),伊朗变成什叶派占主导地位的国度。

什叶派祷告手册: Alī ibn Abī Ṭālib. دعاى صنمي قريش از امير المؤمنين(《什叶派祷告手册》)。Abū al-Qāsim Shīrāzī, 书吏、文人。大不里士,1809 年。手稿。第 2 页。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部(014.00.00, 014.00.01)阿里-伊本-阿比-塔里卜(约 601-661 年)是伊斯兰教最令东谈主崇敬的信仰和清白东谈主物之一,他的荣誉名 Amīr al-Mu'minīn,翻译成波斯语即是 "信徒的王子"。阿里-伊本-阿比-塔里卜的著述和他的箴言被什叶派信徒奉为圣典,尤其是在波斯语利用者中。这本手写的祷告手册显示了'阿里-伊本-阿比-塔里卜的阿拉伯语原文和小字体的波斯语赤色译文, 前方者接受纳斯赫书道风尚,后者由阿布-卡西姆-希拉兹(Abū al-Qāsim Shīrāzī)接受纳斯泰里克书道风尚书写。

《什叶派祷告手册》: 巴哈欧拉。آيات الهى : گلچينى از آثار حضرت بهاء الله براى تلاوت در هر صبح و شب (Heavenly Verses: Selected works by Bahá'u'lláh). 德国霍夫海姆: 德国霍夫海姆:德国巴哈伊传媒中央,1996 年。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (015.00.00)

发源于什叶派伊斯兰教的巴比信仰和群体融会始于十九世纪中叶,在资格了几次地动以后,演变成了以米尔扎-Ḥusayn-`Alí Núrí(1817-1892 年)的教义为根本的巴哈伊教。他用波斯语和阿拉伯语撰写了大批信仰和神学著述。由于伊朗政局地动,好多巴哈教徒迁往邻国,并散播到寰宇各处。这本在欧洲出书的书是巴哈欧拉教义的现代波斯语出书物,可与晨祷和晚祷一都研习。

科学与日期

扎卡里亚-伊本-穆罕默德-卡兹维尼 عجايب المخلوقات و غرائب الموجودات(《发明的作事和生存的尤其》)。波斯,1565 年。手稿。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (016.00.01)自古以来,波斯始终是科学设立的中央,亦然东方的中国和印度向西方的希腊和罗马报道学问的渠谈。讲波斯语的博士始终在上进促使天文章、化工、剖解学、生物学、植物学、天地学、算术、项目学和楼房学等科学界线的学问发展。古代萨珊王朝的波斯领有古代寰宇最初的大学和藏书楼。波斯伊斯兰化(651 年)后,中古波斯巴列维文本以及印度、中国、希腊、阿拉姆和拉丁科学文本被翻译成阿拉伯文。尽管阿拉伯语照旧伊斯兰寰宇科学著述的首要语音,但好多博士也用波斯语创作了一系列科学手稿和文章。印度莫卧儿宫廷(1526-1858 年)变成用波斯语撰写科学著述的首要中央。

发明的作事和尤其的生存: 扎卡里亚-伊本-穆罕默德-卡兹维尼。عجايب المخلوقات و غرائب الموجودات(《发明的作事和生存的歪邪》)。波斯,1565 年。手稿。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (016.00.00)几个世纪以来,好多波斯裔博士和科学家用阿拉伯语写稿,阿拉伯语是信仰和科学主题的首选语音。标记性的《发明的作事和生存的异事》占先写于 13 世纪,是一部广受迎接的天地学著述,已被翻译成各式伊斯兰语音。藏书楼藏有阿拉伯语原版手稿以及土耳其语和波斯语译本。这本十六世纪的波文雅册本包括几幅私有的插图,包括这些描写神话生物的插图。

发明的作事和尤其的生存: 扎卡里亚-伊本-穆罕默德-卡兹维尼。عجايب المخلوقات و غرائب الموجودات(《发明的作事和生存的异事》)。波斯,1565 年。手稿。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (016.00.01)几个世纪以来,好多波斯裔博士和科学家用阿拉伯语写稿,阿拉伯语是信仰和科学主题的首选语音。标记性的《发明的作事和生存的异事》占先写于 13 世纪,是一部广受迎接的天地学著述,已被翻译成各式伊斯兰语音。藏书楼藏有阿拉伯语原版手稿以及土耳其语和波斯语译本。这本十六世纪的波文雅册本包括多幅私有的插图,其中一幅金箔舆图明晰地显示了中叶纪伊斯兰阶段的寰宇不雅。

《印度种姓与支属之书》: 詹姆斯-斯金纳تکاب تشريح الاقوام(《印度种姓和支属之书》)。印度,1825 年。手稿。第 2 页。好意思国国会藏书楼珍本和特藏部 (020.00.00, 20.00.01)16 世纪至 19 世纪的印度,在莫卧儿宫廷统领阶段以及随后的英帝王室统领阶段,好多手稿都是用波斯语书写的。这次展出的手稿颜色璀璨,拿手描写了印度差别种姓、信仰集团的性情和风俗,以及每个群体的事业和日期,撰稿人是詹姆斯-斯金纳(1778-1841 年)。詹姆斯-斯金纳(1778-1841 年)是一位苏格兰中校和印度拉都普特公主的女儿,他能说流利的波斯语,并用波斯语写了大批文章。他的手稿描写了从外科开刀到造纸术的各式做事,其中的袖珍绘画首要由米尔-卡兰汗 (Mir Khalan Khan) 创作。

药用植物商量:伊本-穆罕默德和古尔-穆罕默德-卡恩-穆罕默德扎伊。تکاب عمل الصالحين(《药用植物功效之书》)。喀布尔,1898 年。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (017.00.00)

商量药用植物过火对东谈主体的干扰是波斯语国度的迂腐常规。这本出书物由巴拉克扎伊阶段(1826-1973 年)穆罕默德扎伊普什图部落定约的两名疏浚官撰写,是一册平版发行的药理学著述。到 19 世纪 60 年代,石版册本发行从印度推广到阿富汗的边关规模,与排版发行对比,石版发行更受贵重,因为它能更好地保遗留统书道。这本书是阿富汗发行的最初的医学著述,其中列出了常规医学顶用于治疗的各式物资、草药、花草、矿物和药剂。

تشريح البشر و توضيح الصور(《东谈主体剖解学图解》)。伊朗大不里士,1855-1856 年。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (018.00.00)这本全面的手册共三卷,波及东谈主体、病症和植物的药用性情。该书是伊朗首先册拿手的现代医学手册,大致用于德黑兰理工学院(Dar al-Funun)的素养指标。首先卷包括大批拿手的东谈主体剖解图,举例这幅泄露女性下半身的图片。这些插图很大致是从一册欧洲册本上抄袭的。

《波斯土地地舆拜谒》: 穆罕默德-哈桑-卡恩。مرآة البلدان ناصرى (Mirror of the Lands, A Geographic Survey of Persian Lands). 首先卷。德黑兰: 纳西里出书社,1877 年。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部(019.00.00)这本石印书彰着只出书了首先、其次和第四卷,旨在以字母端整全面先容伊朗的地舆周围。这里显示的这一卷沿用了十三世纪阿拉伯撰稿人亚库特(Yāqūt)编纂的盛名的《国度辞典》(Mu'jam al-buldān)的形式。其中包括从波斯语字母 "alif "到 "te "的条件,包括关于德黑兰过火从萨非早期到 19 世纪 70 年代的历史的长篇条件。显示的图片很大致是从现代相片上抄袭的,泄露的是 Ayvān(或 Tāq)-i Kasrā(胡斯拉夫宫),这是传说中萨珊王朝帝王(224-651 年)的宫殿,位于现代巴格达近邻。

历史

穆罕默德-阿明-伊本-阿比-侯赛因-卡兹维尼(Muḥammad Amīn ibn Abī al-Ḥusayn Qazvīnī)。پادشاهنامه یا شاهجهان نامه(《帝王之书》或《沙贾汗之书》)。印度,1825年。好意思国国会藏书楼珍本与特藏部(025.00.00)从十世纪到十九世纪末,历史写稿变成波斯语中最受谨慎和最热切的文章常规之一。这些文章频繁用散文和诗歌写成。波斯语寰宇现有的历史文章大多出自伊斯兰阶段(651 年至今)。来自印度各规模、中亚各汗国、伊朗和阿富汗各都市中央以及奥斯曼帝国的历史学家、博士、统领者和精英们用波斯语创作了大批历史手稿和石版发行册本。波及的主题包括旅游文章、寰宇历史、阵势以及伊斯兰端淑史等常规主题。从十六世纪运转,跟着与西方构兵的增长,以及波斯规模的读者运转读书西方的旅行日志和旅行文章,一种新的 Safarnamah(纪行)写稿常规在该规模报道开来。到 19 世纪和 20 世纪初,纪行文章变成波斯史学的主流文体。

塔巴里的历史:艾布-贾法尔-穆罕默德-伊本-贾里尔-塔巴里。تارجمۀ تاريخ طبرى از بلعمى(《塔巴里历史》的巴尔阿米波斯语译本)。波斯,十四世纪。手稿。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 (026.00.00)从十世纪到十四世纪,一些波斯历史学家用阿拉伯语(其时通用的学问语音)撰写了大批著述,其中包括波斯历史学家 Abu Ja'far Muhammad ibn Jarir al-Tabari(839-923 年),他著有《Tarikh al-Rusul wa al-Muluk》,频繁被称为 Tarikh al-Tabari(《塔巴里史》)。这部草创性的著述激励了干系伊斯兰寰宇过火想想宗派的历史写稿常规。在自后的几个世纪中,波斯历史学家受这些典范文章的干扰,运转将历史文章从阿拉伯语翻译成波斯语,并在旧作的根本上连接发展。该副本由十世纪盛名的波斯历史学家巴尔米(Bal'ami)翻译,显示了阿拉伯语原文和波斯语译文。

沙贾汗之书 穆罕默德-阿明-伊本-阿比-侯赛因-卡兹维尼(Muḥammad Amīn ibn Abī al-Ḥusayn Qazvīnī. پادشاهنامه یا شاهجهان نامه(《帝王之书》或《沙贾汗之书》)。印度,1825 年。第2页。好意思国国会藏书楼珍本和特藏部(025.00.00, 025.00.01)这份手稿被称为《Pādishāh'nāmah》,也称为《Shāhjahān'nāmah》,是藏书楼波文雅藏品中最热切的文章之一,其中包括印度莫卧儿统领者沙贾汗(1627-1658 年在位)的统领史。文章求教了沙贾汗(1592-1666 年)的一生,在他统领期间,印度兴建了泰姬陵和余下后光的楼房。手稿卓著了印度莫卧儿宫廷对册本制作常规、历史纪录以及波文雅学和美术常规的贵重和代价。展出的插图描写了 君主私东谈主和各人生计的情景,并以其私有的楼房图像为布景。

古波斯古迹:福尔萨特-希拉兹。آثار عجم(《古波斯古迹》)。印度孟买: 印度孟买:纳德里,1933-1934 年。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部(021.00.00)Fursat al-Dawlah Shīrāzī (1854-1920 年)关于波斯古代作事的热切著述其次版占先出书于 1896-1897 年,自后在巴列维早期出书。Shīrāzī的这本书因其大批赤诚拿手的历史作事和岩石浮雕插图而申明远播,向伊诵读者先容了十九世纪的考古商量结果。图中的插图描写的是位于 Tāq-i Bustān 的两块岩石浮雕,位至今天的 Kirmānshāh 近邻。这幅图显示了伊斯兰教以 前方的萨珊波斯统领者阿尔达希尔二世(379-383 年在位)被其 前方任沙普尔二世(309-379 年在位)封爵的情景。最左边的东谈主物代言太阳神密特拉,他站在一朵莲花上,为盟约作证。

好处之海 穆罕默德-优素福-里亚兹-哈拉维(Muḥammad Yūsuf Riyāz̤ī Haravī)。تکاب بحر الفوائد: کليات رياضى (The Sea of Benefits). 印度孟买或伊朗马什哈德: Agha Muhammad-Ja'far Shushtari,Mirza Muhammad "Malik al-Kuttab",1906 年。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部(022.00.00)Riyāz̤ī的这本书频繁被称为《Riyāz̤ī文章集》,其中包括十二篇论著,本体波及与Twelver Shi`ism教义干系的主题,即十二位伊玛指标信心,他们是先知穆罕默德的元气和政事承袭东谈主。该汇编还包括伊斯兰神学、奥密见地和信仰法等主题,旨在向波斯语者讲授典范以及现在的历史和寰宇事件。展品包括伊朗和阿富汗统领者的肖像,重点是纳迪尔-沙赫-阿夫沙尔(1736-1747 年在位)和卡里姆-卡恩-赞德(1750-1779 年在位)等盛名帝王、 以及十九世纪伊朗卡贾尔王朝的多位帝王,如纳西尔-丁-沙阿(1848-1896 年在位)和阿富汗热切的巴拉克扎伊统领者,临了是哈比卜-阿拉-哈恩(1901-1919 年在位)。

卡扎尔帝王纪行: Muẓaffar al-Dīn Shāh。قاجار شاه الدین مظفر سفرنام ۀ دومین(《卡达尔王朝帝王穆ẓaffar al- Dīn的其次部纪行》)。德黑兰: 德黑兰:皇家发行出书社,1903 年。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部(023.00.00)纪行或 Safarnameh 文章在十八和十九世纪变成一种相等潮流的文体。好意思国国会藏书楼的波斯藏书包括一系列由差别规模的统领者和西方旅行者撰写的石印和早期活字发行册本。展出的是伊朗卡贾尔帝王穆拉法尔-丁-沙赫(Muẓaffar al-Dīn Shāh,1896-1907 年在位)的文章。自由这本书是用活字发行的,但开端和副题目却是手写的,并接受了常规的波斯手稿和石印风尚缠绵,这既标显然利用现代发行风景的志向,也标显然占先对利用现代发行风景的不相宜。

国度的困扰 阿米尔-赛义德-阿拉姆-卡恩。

حزن المل تاريخ بخارا (The Anguish of Nations, History of Bukhārā). 巴黎: 马泽瑙伯仲出书社,1921 年。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部(024.00.00)19 世纪晚期,好多干系波斯语国度和寰宇现代疑惑的册本接受平版发行书的风景,将欧洲发行日期、现代影相和舆图与典范波斯语写稿风尚相联接。展出的这本书是布哈拉酋长国(今乌兹别克斯坦)埃米尔'Ālam Khān 的自传。该书讲解了突厥斯坦规模的近代史、与邻国伊朗和阿富汗的相关,以及俄罗斯、英国和法国在该规模的介入周围,现在被历史学家称为 "大博弈"。该书以波斯什卡斯塔(Shikastah)书道风尚撰写,并附有相片和一份《突厥斯坦舆图》。

文章文章

漆书封面。十九世纪卡扎尔日期。好意思国国会藏书楼非洲和中东分部近东部 Kirkor Minassian 藏品 (036.00.00)波文雅学是寰宇上最迂腐的文章之一,其丰盈的本体不错回顾到中叶纪的古典波斯语。从十世纪运转,始终执续到十六世纪,古典波斯语诗歌和散文隆盛发展。在这一古典阶段,诗歌变成文章抒发的首要风景。确实通盘子的学问追求都以诗歌为载体,这一常规频繁得到皇室的支执。到了十八和十九世纪,与欧洲,尤其是俄罗斯和英国的构兵增长,动员了诗歌、文章和历史的写稿常规。然而,几个世纪以来始终将波斯书道视为高档美术风景的波斯语社区并莫得赶紧接受发行机。从 19 世纪中叶到 20 世纪初,平版发行变成发行波斯册本的首选序言,因为它能更好地抄袭书道风尚。在现代早期,波文雅学发展到包括短篇演义、长篇演义、讥诮演义和幽默演义等散文文体。

波斯撰稿人引入了与民族见地和国度招供干系的新主题。

开脱诗也在新的文章精英中找到了读者。

散文变成一种热切的文章风景,并在二十世纪和二十一生纪隆盛发展。

撰稿人东谈主数大大增长博鱼下载安装,女撰稿人的闻明度也大大增高。如今,波斯撰稿人(有些利用波斯语的规模和民族变体)连接创作诗歌、散文、演义、短篇演义、散文和小孩故事。原文由好意思国国会藏书楼于 出书



友情链接:

TOP